O na ddôi'r amseroedd bellach

(Ffydd yn syllu ar wlad yr addewid)
O! na ddôi'r amseroedd bellach
  I mi gael mwynhau o hyd
Pethau leinw fy nymuniad,
  Pethau nad y'nt yn y byd:
    Ni ddaw'r ddaear
  Fawr a minnau byth yn un.

Mae fy enaid yn ehedeg
  Ar adenydd ysgafn ffydd,
Ac yn syllu trwy'r ëangder
  Uchel, maith, at bethau fydd;
    'N awr mi welaf
  Wlad o hedd yn agoshau.

Rhwng cymylau duon, tywyll,
  Gwelaf draw yr hyfryd wlad;
Mae fy ffydd yn llefain allan -
  Dacw o'r diwedd dŷ fy Nhad;
    Digon, digon;
  Mi anghofia'm gwae a'm poen.

O! gwasgerwch, dew gymylau,
  I'r addewid rhoddwch le;
Nid i'r ddaear hon y'm ganwyd,
  Tragwyddoldeb yw fy lle:
    'N ôl tywyllwch,
  C'od o'r diwedd foreu wawr.
William Williams 1717-91

Tonau [878747]:
Blaencefn (John Thomas 1839-1922)
Calfari (Samuel Stanley 1767-1822)
St Hildebert (alaw Regoraidd)

gwelir:
  Mae fy enaid am ehedeg
  Nid oes dim erioed a welwyd
  O gwasgerwch dew gym(m)ylau
  Rhwng cymylau duon tywyll

(Faith gazing on the land of promise)
O that the times would now come
  For me to get to enjoy always
Things that fill my desire,
  Thing that are not in the world:
    The great earth
  And I shall never become one.

My soul wants to fly
  On the light wings of faith,
And gaze through the breadth,
  Height, length, on the things to be;
    Now I see,
  The land of peace approaching.

Between dark, black clouds,
  I see yonder the delightful land;
My faith is crying out -
  Yonder at last is my Father's house;
    Sufficient, sufficient;
  I shall forget my woe and my pain.

O scatter, ye thick clouds!
  To the promise give way;
Not for this earth was I born,
  Eternity is my place:
    After the darkness,
  Rise at last, morning dawn.
tr. 2018 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~